Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

centrar la atención

  • 1 внимание

    внима́ни||е
    atento;
    обрати́ть \внимание atenti;
    обрати́ть \внимание на... atentigi pri...;
    привле́чь чьё-л. \внимание altiri ies atenton;
    оста́вить без \вниманиея malatenti, ignori;
    принима́ть во \внимание atenti, konsideri;
    досто́йный \вниманиея atentinda.
    * * *
    с.
    1) atención f; cuidado m

    обрати́ть внима́ние на что-либо, удели́ть (осо́бое) внима́ние ( чему-либо) — prestar atención (a), dedicar atención, dar una atención particular

    заслу́живать внима́ния — merecer la atención, ser digno de atención

    не обраща́йте внима́ния! — ¡no haga caso!, ¡no preste atención!

    привле́чь внима́ние — atraer (llamar) la atención

    оста́вить без внима́ния — no hacer caso, hacer caso omiso

    принима́я во внима́ние — tomando en consideración, teniendo presente, en atención de

    досто́йный внима́ния — digno de atención

    он весь внима́ние — es todo ojos y oídos

    быть в це́нтре внима́ния — ser el centro de todas las miradas, ocupar la mayor atención, centrar la atención, acaparar la atención

    внима́ние! — ¡atención!, ¡cuidado!

    2) ( забота) atención f, consideración f

    по́льзоваться внима́нием — ser objeto de atención

    оказа́ть внима́ние ( кому-либо) — prestar atención (a), dedicar la atención

    * * *
    с.
    1) atención f; cuidado m

    обрати́ть внима́ние на что-либо, удели́ть (осо́бое) внима́ние ( чему-либо) — prestar atención (a), dedicar atención, dar una atención particular

    заслу́живать внима́ния — merecer la atención, ser digno de atención

    не обраща́йте внима́ния! — ¡no haga caso!, ¡no preste atención!

    привле́чь внима́ние — atraer (llamar) la atención

    оста́вить без внима́ния — no hacer caso, hacer caso omiso

    принима́я во внима́ние — tomando en consideración, teniendo presente, en atención de

    досто́йный внима́ния — digno de atención

    он весь внима́ние — es todo ojos y oídos

    быть в це́нтре внима́ния — ser el centro de todas las miradas, ocupar la mayor atención, centrar la atención, acaparar la atención

    внима́ние! — ¡atención!, ¡cuidado!

    2) ( забота) atención f, consideración f

    по́льзоваться внима́нием — ser objeto de atención

    оказа́ть внима́ние ( кому-либо) — prestar atención (a), dedicar la atención

    * * *
    n
    1) gener. consideración, cuidado, estima, estimación, miramiento, atención, contemplación, respeto
    2) amer. dedicación
    3) Hondur. caravana

    Diccionario universal ruso-español > внимание

  • 2 сосредоточивать

    несов.
    (re)concentrar vt, centrar vt; centralizar vt

    сосредото́чивать все свои́ си́лы — concentrar todas sus fuerzas

    сосредото́чивать своё внима́ние — centrar su atención

    * * *
    несов.
    (re)concentrar vt, centrar vt; centralizar vt

    сосредото́чивать все свои́ си́лы — concentrar todas sus fuerzas

    сосредото́чивать своё внима́ние — centrar su atención

    * * *
    v
    1) gener. centralizar, centrar, concentrar, fijar, reconcentrar
    2) milit. enmasar

    Diccionario universal ruso-español > сосредоточивать

  • 3 сосредоточить

    сосредото́чить
    koncentri;
    \сосредоточиться 1. koncentriĝi;
    2. (о человеке) enpensiĝi.
    * * *
    сов., вин. п.
    (re)concentrar vt, centrar vt; centralizar vt

    сосредото́чить все свои́ си́лы — concentrar todas sus fuerzas

    сосредото́чить своё внима́ние — centrar su atención

    * * *
    сов., вин. п.
    (re)concentrar vt, centrar vt; centralizar vt

    сосредото́чить все свои́ си́лы — concentrar todas sus fuerzas

    сосредото́чить своё внима́ние — centrar su atención

    Diccionario universal ruso-español > сосредоточить

  • 4 центр

    центр
    в разн. знач. centro, mezpunkto.
    * * *
    м.
    centro m (в разн. знач.)

    центр окру́жности — centro de la circunferencia

    координацио́нно-вычисли́тельный центр — centro de coordinación y cómputo

    центр тя́жести — centro de gravedad

    центр го́рода — centro de la ciudad

    администрати́вный центр — centro administrativo

    кру́пный торго́вый (нау́чный, культу́рный) центр — emporio m

    телевизио́нный центр — centro de TV

    не́рвные центры физиол.centros nerviosos

    центр нападе́ния спорт. — delantero centro, centro forward

    па́ртии центра полит.partidos centristas (del centro)

    быть в центре внима́ния — estar en el centro de la atención, ser el centro de todas las miradas, centrar la atención

    оказа́ться в центре собы́тий — encontrarse en la entraña de los acontecimientos

    * * *
    м.
    centro m (в разн. знач.)

    центр окру́жности — centro de la circunferencia

    координацио́нно-вычисли́тельный центр — centro de coordinación y cómputo

    центр тя́жести — centro de gravedad

    центр го́рода — centro de la ciudad

    администрати́вный центр — centro administrativo

    кру́пный торго́вый (нау́чный, культу́рный) центр — emporio m

    телевизио́нный центр — centro de TV

    не́рвные центры физиол.centros nerviosos

    центр нападе́ния спорт. — delantero centro, centro forward

    па́ртии центра полит.partidos centristas (del centro)

    быть в центре внима́ния — estar en el centro de la atención, ser el centro de todas las miradas, centrar la atención

    оказа́ться в центре собы́тий — encontrarse en la entraña de los acontecimientos

    * * *
    n
    1) gener. centro (в разн. знач.), corazón, punto céntrico (круга и т.п.), centro, sede
    2) liter. foco, ombligo
    4) law. (федеральный) federación
    5) econ. central, centro (напр. учебный)

    Diccionario universal ruso-español > центр

  • 5 зафиксировать

    зафикси́ровать
    fiksi.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) fijar vt
    2) ( отметить) señalar vt, tener en cuenta

    зафикси́ровать в те́ксте — consignar (consagrar, refrendar) en el texto

    зафикси́ровать внима́ние — centrar la atención

    3) фото fijar vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) fijar vt
    2) ( отметить) señalar vt, tener en cuenta

    зафикси́ровать в те́ксте — consignar (consagrar, refrendar) en el texto

    зафикси́ровать внима́ние — centrar la atención

    3) фото fijar vt
    * * *
    v
    1) gener. (îáìåáèáü) señalar, fijar, tener en cuenta, ôîáî fijar ***
    2) law. preceptuar

    Diccionario universal ruso-español > зафиксировать

  • 6 концентрировать

    несов., вин. п.

    концентри́ровать войска́ — concentrar tropas

    концентри́ровать внима́ние ( на чём-либо) — concentrar (centrar) la atencion (en)

    * * *
    несов., вин. п.

    концентри́ровать войска́ — concentrar tropas

    концентри́ровать внима́ние ( на чём-либо) — concentrar (centrar) la atencion (en)

    * * *
    v
    1) gener. concentrar
    2) eng. reducir

    Diccionario universal ruso-español > концентрировать

  • 7 приковать

    прик||ова́ть, \приковатьо́вывать
    1. alforĝi;
    enkatenigi (цепями);
    2. перен. alforĝi, alfiksi.
    * * *
    сов.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прикова́ть внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    сов.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прикова́ть внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    v
    1) gener. (внимание, взгляд) clavar, encadenar (цепью), fijar (clavando)
    2) liter. (ê êàêîìó-ë. ìåñáó) dejar clavado, inmovilizar

    Diccionario universal ruso-español > приковать

  • 8 приковывать

    прик||ова́ть, \приковыватьо́вывать
    1. alforĝi;
    enkatenigi (цепями);
    2. перен. alforĝi, alfiksi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прико́вывать внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt ( clavando); encadenar vt ( цепью)
    2) перен. ( к какому-либо месту) dejar clavado; inmovilizar vt

    страх прикова́л его́ к ме́сту — el miedo le dejó clavado (en el sitio)

    прико́ванный к посте́ли — inmovilizado en la cama

    3) (внимание, взгляд) clavar vt, fijar vt

    прико́вывать внима́ние — fijar (centrar) la atención

    * * *
    v
    1) gener. (внимание, взгляд) clavar, encadenar (цепью), fijar (clavando)
    2) liter. (ê êàêîìó-ë. ìåñáó) dejar clavado, inmovilizar

    Diccionario universal ruso-español > приковывать

  • 9 сконцентрировать

    сконцентри́ровать
    koncentrigi, alcentrigi.
    * * *
    сов., вин. п.

    сконцентри́ровать войска́ — concentrar tropas

    сконцентри́ровать внима́ние ( на чём-либо) — centrar la atención (en)

    * * *
    сов., вин. п.

    сконцентри́ровать войска́ — concentrar tropas

    сконцентри́ровать внима́ние ( на чём-либо) — centrar la atención (en)

    * * *
    v
    gener. concentrar

    Diccionario universal ruso-español > сконцентрировать

  • 10 фиксировать

    фикси́ровать
    fiksi.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt (в разн. знач.)

    фикси́ровать внима́ние (на + предл. п.)fijar (centrar) la atención (en)

    фикси́ровать сро́ки — determinar los plazos

    фикси́ровать в па́мяти — retener en la memoria

    2) биол. asimilar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) fijar vt (в разн. знач.)

    фикси́ровать внима́ние (на + предл. п.)fijar (centrar) la atención (en)

    фикси́ровать сро́ки — determinar los plazos

    фикси́ровать в па́мяти — retener en la memoria

    2) биол. asimilar vt
    * * *
    v
    1) gener. fijar (в разн. знач.)
    2) biol. asimilar
    3) med. entablillar (лубком, повязкой)
    4) eng. asegurar, calzar
    5) law. operar en los libros, tomar razón

    Diccionario universal ruso-español > фиксировать

  • 11 быть в центре внимания

    v
    1) gener. acaparar la atención, centrar la atención, estar en el centro de la atención, ocupar la mayor atención, ser el centro de todas las miradas

    Diccionario universal ruso-español > быть в центре внимания

  • 12 зафиксировать внимание

    Diccionario universal ruso-español > зафиксировать внимание

  • 13 концентрировать внимание

    v
    gener. concentrar (centrar) la atencion (en; ñà ÷¸ì-ë.)

    Diccionario universal ruso-español > концентрировать внимание

  • 14 приковать внимание

    Diccionario universal ruso-español > приковать внимание

  • 15 сконцентрировать внимание

    v
    gener. centrar la atención (en; ñà ÷¸ì-ë.)

    Diccionario universal ruso-español > сконцентрировать внимание

  • 16 сосредоточивать своё внимание

    Diccionario universal ruso-español > сосредоточивать своё внимание

  • 17 фиксировать внимание

    v
    gener. fijar (centrar) la atención (en; ñà + Ï.)

    Diccionario universal ruso-español > фиксировать внимание

См. также в других словарях:

  • centrar — (v) (Básico) dirigir algo a un punto determinado o colocarlo en la mitad del camino entre un extremo y otro Ejemplos: Al inicio de una clase hay que centrar la atención de los niños. Centrar las ruedas es una de las operaciones más complicadas de …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • centrar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) [una cosa] en el centro de otra o de manera que su centro esté en el lugar adecuado: Centré la foto en su marco. Me gusta que se centre bien la mesa del tresillo. 2. Determinar (una persona …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • centrar — (De centro). 1. tr. Determinar el punto céntrico de una superficie o de un volumen. 2. Colocar algo de modo que su centro coincida con el de otra cosa. 3. Entre cazadores, apuntar a la pieza de forma que esta quede en el centro de dispersión de… …   Diccionario de la lengua española

  • centrar — centrar(se) 1. Significa, en general, ‘poner(se) en el centro’ y ‘poner el centro [de algo] en un sitio’; además, como pronominal, ‘tener algo el centro en un sitio’ y, muy frecuentemente, ‘dirigir el interés o la atención hacia algo concreto’.… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • centrar — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa de modo que su centro coincida con un punto determinado. TAMBIÉN encentrar 2 Dirigir las acciones hacia un objetivo: ■ es preciso centrar la conversación sobre las competencias autonómicas. 3 Hacer que varias… …   Enciclopedia Universal

  • Atención — (Del lat. attentio.) ► sustantivo femenino 1 Capacidad de aplicar los sentidos y la inteligencia a la percepción de las cosas. 2 Interés con que se procura hacer bien lo que se hace: ■ aguardaban con atención el resultado. SINÓNIMO interés 3 Acto …   Enciclopedia Universal

  • Organización de las Naciones Unidas — Naciones Unidas الأمم المتحدة* 联合国* Organisation des Nations unies* United Nations* Объединенные Нации* …   Wikipedia Español

  • Historia de la filosofía de la historia — Portada de Principio de la cienca nueva de Giambattista Vico. La historia de la filosofía de la historia estudia la génesis y evolución de la filosofía de la historia. Existen varias aceptaciones sobre su origen como disciplina: Voltaire en el… …   Wikipedia Español

  • Hipocondría — Clasificación y recursos externos CIE 10 F45.2 CIE 9 300.7 …   Wikipedia Español

  • Mezquita — La Badshahi Masjid en Lahore, Pakistán con un iwan en el centro …   Wikipedia Español

  • Macintosh — Para otros usos de este término, véase Mac (desambiguación). Macintosh 128K, la primera computadora Macintosh, lanzada en 1984. El Macintosh es el nombre con el que actualmente nos referimos a cualquier computadora personal diseñada, desarrollada …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»